- Гммм… Главная трудность ювичских диалектов - это так называемые ложные паразиты. Ну, и прямо противоположные им ложные смыслы. Очень трудно пользоваться правилами одного диалекта для понимания второго, когда половина того, что имеет значение в одном диалекте, в другом - чисто декоративный элемент. И наоборот.
Централ-ювич - это, строго говоря, самый упрощенный вариант: в нем вообще паразитарными словами считается почти четверть слов в каждой фразе.
Северо-восточный диалект - его прямая противоположность. В нем вообще нет слов-паразитов. Тавтологий, кстати, тоже нет. Именно из-за особенности языка большинство северо-восточных ювич и считают всех инородцев дураками и варварами, которые болтают что попало, сами не думая что болтают.
Вот например, вечное ювичское “нах!”. В централ-ювич, как и в большинстве других диалектов, это просто слово-паразит. А в северо-восточном диалекте - вполне осмысленное слово. Если переводить на тэрмек, это будет… Ну, по аналогии с “наш”, “нам”, “нас”, слово “нах!” в фразе будет значить примерно “сказанное мною должно быть важно и значимо для всех участников разговора”. И таких слов - десятка четыре. Про ложные тавтологии вообще молчу. Иноземцы вроде меня еще могут с этим жить. А вот те, для кого централ-ювич родной - тихо сходят с ума, если пытаются вникнуть. А если вникнуть не пытаются - укореняются во мнении, что северо-восточные ювич люди недалекие, обидчивые, и вообще человеческую речь понимают плохо.
- А северо-западный диалект?
- Я бы мог много чего про него сказать, но северо-западного диалекта ювич, называемого также “горный ювич”, в природе не существует. Есть около тридцати разных клановых арго, не имеющих между собой ничего общего, и все тот же централ-ювич, прижившийся в качестве разговорного в совсем уж седые и древние времена. Более того, есть версия, что централ-ювич создали именно горцы-анималисты в качестве межкланового суржика.
- А южный диалект?
- А на южном ювич следует говорить как о покойнике: или хорошо, или никак.