Эльфияу (elfiyahu) wrote,
Эльфияу
elfiyahu

Category:

"Хоббит" – вырезанные сцены

Джексон:
- Итак, мы экранизируем трилогию Толкина "Хоббит"…
Консультант, робко:
- Хоббит – не трилогия…
Джексон:
- Как это "не трилогия"?! Каждый ребёнок знает: если Толкин – значит трилогия! Итак: экранизируем!

* * *

Азог:
- Ты отрубил мне руку!
Торин:
- Ты убил моего отца!
Оба, хором:
- Я твой о… Нет, только не это!

* * *

- Килли к вашим услугам!
- Фили к вашим услугам!
Гэндальф:
- Знакомься, Бильбо: Это наша главная боевая сила: кого не зарежут, того залюбят…

* * *

Радагаст:
- Всегда мечтал проехаться зайцем. Я не очень представляю себе, что это такое, но слышал, что это очень смело и круто!
Боромир (мрачно-героически):
- ЗИМА БЛИЗКО…
Джексон:
- Что здесь твориться?!
Боромира уносят.
Радагаст:
- Зима близко… Пойду готовить сани с лета… И обязательно проедусь зайцем!

* * *

Бильбо, на бегу:
- Торин… объясни мне… почему мы…  всё время… обгоняем орков… на варгах… от которых… убегаем?..
Торин:
- Глупый хоббит! Мы не убегаем, мы пытаемся выйти оркам в тыл, и разгромить их! Вот только этот… гмм… грибник… Радагаст убегает от них такими зигзагами, что мы мимо них … Ура! Барррук казад! Эх, опять промахнулись…

* * *

Верховный гоблин, преграждая отряду дорогу:
- Вы не пройдёте!
Гэндальф, замахиваясь:
- Извини, чувак, но ты не барлог…

* * *

Орёл №1:
- Брат, что за мелюзгу ты там тащишь?
Орёл №2:
- Это хоббит Бильбо Бэгинс!
Орёл №1:
- Что за Бильбо Бэгинс?
Орёл №2:
- Ты что, не слыхал про Бэгинса? Это ведь его двоюродный предок, Бычий Рев снёс голову королю гоблинов Гольфимбулю, и изобрёл игру в гольф!
Орёл №1:
- А что такое гольф?
Орёл №2:
- Эх ты… Ладно, сейчас покажу!
Получасовая сцена: орлы играют хоббитом в воздушный гольф.

* * *

Джексон:
- А сейчас будет кульминация: Гибель Торина!
Консультант, робко:
- Торин гибнет уже в самом конце…
Джексон:
- Ну да! Торин должен погибать в самом конце каждой серии! Итак, я повторяю: сейчас будет кульминация…

* * *

Гэндальф:
- Здесь живёт Беорн. Он дик и непредсказуем: может приютить нас, а может убить. Чтобы наладить с ним дружеские отношения мы, для начала, запрём его на ночь на холоде, за воротами его же собственного дома…

* * *

Джексон:
- А теперь роняем Бомбура в заколдованный ручей…
Бомбур:
- Ура! А в ручье галльское зелье силы? И я потом пойду бить морду Смогу?
Джексон:
- Отставить! Мы не роняем Бомбура в заколдованный ручей! Давайте сразу пауков…

* * *

Кили, отбиваясь от пауков:
- Брось в меня кинжалом! Брось в меня кинжалом!
Тауриэль:
- Ладно…
Джексон (стоя над трупом Кили):
- Ничего себе сказку сократили…

* * *

Трандуил (проникновенно):
- Ты хорошая девочка, Тауриэль, но с Леголасом у вас ничего не выйдет. Мой сын для тебя слишком высокороден, поняла?
Тауриэль:
- Так точно, ваше величество! Всё поняла, ваше величество! Ваш сын для меня слишком ВЫСОКОРОДЕН, ваше величество! Разрешите исправиться, ваше величество?

* * *

Торин:
- Ты хочешь сказать, что первый человек, которого мы встретили сбежав из леса СЛУЧАЙНО оказался потомком древних королей Дэйла?!
Бард-Лучник:
- Нет конечно! Этот остроухий сноб Трандуил требует, чтобы стеклотару за ним собирали исключительно особы королевской крови. Кстати! Мне как раз не помешал бы напарник…

* * *

Джексон:
- Не зря я внедрил в отряд русского в ушанке! Будет кого оставить пьяным, под столом в Эсгароте!

* * *

Бильбо:
- Я вижу где дверь!
Торин:
- Гениально, Ватсон! Как бы мы без вас нашли указанную на карте сорокаметровую статую?!

* * *
Бард-Лучник:
- Ацелас? Мы им свиней кормим!
Фили:
- И вкусные хрюшки вырастают на таком корму?
Бард-Лучник:
- Нет конечно! Таких хрюшек - только под седло! Вот Даин Железностоп только на таких свиньях и ездит!

* * *

Леголас мечется по горящему Эсгароту. Пробег по горящим крышам. Пробег по разваливающимся лодкам. Пробег по тонущему золотому запасу бургомистра. Пробег по воде. Финальное катапультирование с хвоста дракона на колокольню, и…
Стрела Барда-Лучника в замедленной съемке пробивает шкуру Смога.
Леголас:
- Элберет твою гилтаниэль, смертный! Не мог ещё полсекунды подождать?!

* * *

Торин:
- Что у тебя там в кармане?
Бильбо:
- Ничего особенного…
Торин:
- Что у тебя там в кармане?!!
Бильбо:
- Бечовка, или пусссто…
Торин:
- Что у тебя там в кармане?!! А ну показывай! А… кольцо всевластия… Ну его нафиг! Аркенстон! Где аркенстон, сволчи?!

* * *

Трандуил:
- Мы привели гуманитарный конвой: Хлеб, молоко…
Бард-Лучник (окидывая взглядом стройные ряды тяжёлой эльфийской пехоты):
- …Консервы?

* * *

Бильбо:
- Балин, что с Торином?
Балин:
- Увы! Похоже, Торин заразился драконьей болезнью!
Бильбо:
- Ох… А почему мы не заразились?
Балин:
- Понимаешь, Торин был ранен в бою с вождём орков… А орки колются – от того поколение за поколением рождаются такими уродами. Всё орчее племя колется ятаганом верховного вождя, представляешь себе?! Короче, у Торина теперь имуннодефицит, любая зараза к нему так и липнет…

* * *

Галадриэль:
- Я шла босиком от Лориэна от Дол-Гулдура! Я теперь Зла! Я очень зла! Я невероятно зла!
(Изгоняет Саурона одним только пронизывающим взглядом и непечатными идиомами на квэнья)
Гэндальф:
- А хоббиты ходят всю жизнь босиком…
Галадриэль:
- Какие героические создания! Если можно доверить кому-то судьбы мира, то только им!

* * *

Бард-Лучник:
- Мы пришли за нашей долей сокровищ!
Торин:
- Нет проблем! Сейчас принесу!
Бард-Лучник:
- А донесёшь в одиночку? Четырнадцатая часть всей сокровищницы всё-таки…
Торин:
- Какая ещё Четырнадцатая часть?!
Бард-Лучник:
- Ты обещал бургомистру!..
Торин:
- Ээээ, нет! С бургомистром мы договаривались о сумме в 70000000 эсгаротских тугриков…
Бард-Лучник:
- Ну да! Это как раз Четырнадцатая часть вашей сокровищницы!
Торин:
- Это БЫЛО Четырнадцатой частью нашей сокровищницы. На момент заключения договора. А на днях курс эсгаротского тугрика сильно упал…
Бард-Лучник:
- !!!!!!!!!
Торин:
- По нынешнему курсу 70000000 эсгаротских тугриков – это примерно 28.5 эреборских У.Е. Тебе сейчас заплатить, или подождёшь, пока курс поднимется снова?
Бард-Лучник:
- Трандуил, с ними нельзя по-хорошему! Пошли штурмовать!
Альфрид:
- Тебе предложили 28.5 эреборских У.Е. за 70000000 эсгаротских тугриков?! И ты не взял?! И-ди-от! Ты что, забыл?! Наш золотой запас утонул вместе с бургомистром! Завтра Эсгаротскими тугриками будут печки топить… - (Смотрит на беженцев, варящих похлёбку) – Впрочем, нет. Уже сейчас топят…

* * *

Балин:
- Торин, надо обрушить мост!
Бильбо (шёпотом):
- Балин, ты чего?!
Балин (шёпотом):
- Спокойно, Бильбо! Это такой хитрый план, чтобы всё уладить…
Мост рушится.
Гэндальф (внезапно возникая у Горы):
- Кто тут смеет рушить мосты?! В этом фильме мосты рушу только я!

* * *

Трандуил:
- Мы пойдём на штурм! Там всего тринадцать гномов…
Бильбо:
- А может не надо?
Трандуил:
- А это ещё кто?!
Бильбо:
- Я Бильбо Бэгинс, четырнадцатый член отряда Торина…
Трандуил:
- Ааааа! Это засада! Их четырнадцать!!!

* * *

Трандуил:
- Так ты тот самый вор, который украл ключи от моей темницы?
Бильбо:
- Да, ваше величество! Мне очень жаль…
Трандуил молчит, сурово сдвинув брови.
Бильбо:
- Мне правда, очень-очень жаль!
Трандуил молчит, сурово сдвинув брови.
Бильбо:
- Мне правда, очень-очень-очень жаль!
Трандуил:
- КЛЮЧИ ВЕРНИ, А?

* * *

Трандуил:
- Так ты говоришь что орки обозвали меня "лесной феей"?
Гэндальф:
- Да! А еще они призвали червяков! Жёлтых земляных червяков!

* * *

Бард-лучник (грустно глядя вокруг):
-Эх, тяжело в деревне без нагана, а на битве пяти воинств - без воинства

* * *

Трандуил:
- По моей команде, к стрельбе, товсь! Будем стрелять из-за щитов этих бородатых недомерков!
Ординарец:
- Ваше величество, какая ещё стрельба? Весь имевшийся у нас запас стрел уже истратил ваш сын! Сейчас вот пробегал мимо, забрал последнюю связку!
Трандуил:
- Эх беда-беда-огорчение… Ладно… По моей команде идём в психологическую атаку по головам этих бородатых недомерков!

* * *

Кили:
- Торин, неужели мы так и не пойдём в бой?!
Торин (пафосно):
- Мы сыны Дюрина! Мы не отклоняемся от боя!
Кили:
- Ура! Сейчас надену шлем…
Торин (пафосно):
- Мы сыны Дюрина! Нашим головам не нужны шлемы!

* * *

Бильбо:
- Орлы летят! Посмотри, Торин, орлы летят!
Торин (с тяжёлым вздохом):
- Бильбо, они тут уже третий час летают, уже и десант высадили, и всех птеродактилей посбивали, и вообще, дай помереть спокойно!

* * *

Бильбо:
- Не волнуйся, Гэндальф! Я всё равно потерял это кольцо…
Гэндальф:
- А я и не волнуюсь: я ведь его нашёл… Ну чего, чего ты так напрягся? Пошутил я… Носи колечко на здоровье, и детям завещай… Или племянникам…
Tags: герой должен быть… или не быть…, гробница Профессора
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments